TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crested flea beetle
1, fiche 1, Anglais, crested%20flea%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae. 2, fiche 1, Anglais, - crested%20flea%20beetle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- crested fleabeetle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galéruque crêtée
1, fiche 1, Français, gal%C3%A9ruque%20cr%C3%AAt%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae. 2, fiche 1, Français, - gal%C3%A9ruque%20cr%C3%AAt%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automotive Wholesalers Association Executives
1, fiche 2, Anglais, Automotive%20Wholesalers%20Association%20Executives
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AWAE 1, fiche 2, Anglais, AWAE
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Automotive Wholesalers Association Executives
1, fiche 2, Français, Automotive%20Wholesalers%20Association%20Executives
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AWAE 1, fiche 2, Français, AWAE
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rear-wheel drive
1, fiche 3, Anglais, rear%2Dwheel%20drive
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RWD 2, fiche 3, Anglais, RWD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rear drive 3, fiche 3, Anglais, rear%20drive
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A drivetrain layout that provides power to the rear wheels only. 3, fiche 3, Anglais, - rear%2Dwheel%20drive
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rear wheel drive
- rearwheel drive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- propulsion
1, fiche 3, Français, propulsion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- propulsion arrière 2, fiche 3, Français, propulsion%20arri%C3%A8re
voir observation, nom féminin
- traction arrière 3, fiche 3, Français, traction%20arri%C3%A8re
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Organisation des organes mécaniques du véhicule telle que la puissance du moteur est transmise aux roues arrière qui mettent en mouvement le véhicule. 4, fiche 3, Français, - propulsion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
propulsion arrière : terme pléonastique passé dans l'usage. 5, fiche 3, Français, - propulsion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
traction arrière : Le sens premier du mot «traction» est «action de tirer». Ce mot ne convient donc que dans le cas où les roues motrices sont les roues avant du véhicule. 5, fiche 3, Français, - propulsion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Earth's core
1, fiche 4, Anglais, Earth%27s%20core
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- core 2, fiche 4, Anglais, core
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The center of the Earth, beginning at a depth of 2900 kilometers. 3, fiche 4, Anglais, - Earth%27s%20core
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At the center of the Earth lies the core, which is nearly twice as dense as the mantle because its composition is metallic (iron-nickle alloy) rather than stony. Unlike the yolk of an egg, however, the Earth's core is actually made up of two distinct parts: a 2,200-kilometer (1,400-mile) thick liquid outer core and a 1,250-kilometer (775-mile) thick solid inner core. 4, fiche 4, Anglais, - Earth%27s%20core
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
In composition, the Earth is made of three nested spheres. At the center of Earth, a body of intensely hot iron and nickel forms the core. A less dense and much larger middle sphere is made of materials rich in iron, magnesium and calcium comprises the mantle. The outermost layer is a thin veneer of lighter rocks called the crust. 5, fiche 4, Anglais, - Earth%27s%20core
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Earth's core: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 4, Anglais, - Earth%27s%20core
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- noyau terrestre
1, fiche 4, Français, noyau%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- noyau 2, fiche 4, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie centrale de la Terre située sous le manteau à 2900 kilomètres de la surface de la Terre. 3, fiche 4, Français, - noyau%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le noyau constitue le tiers de la masse terrestre. On y trouve une forte concentration des éléments les plus denses du géosystème, entre autres, le fer et le nickel. 4, fiche 4, Français, - noyau%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] la Terre est constituée d'un cœur métallique, le noyau, d'un rayon de 3 480 kilomètres, entouré d'une couronne d'oxydes (le manteau et la croûte) épaisse de 2 890 kilomètres. Ce cœur est lui-même composé d'une partie liquide épaisse de 2 260 kilomètres, le noyau externe, où est généré le champ magnétique terrestre, et d'une graine solide d'un rayon de 1 215 kilomètres. 5, fiche 4, Français, - noyau%20terrestre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
noyau terrestre : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 4, Français, - noyau%20terrestre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- núcleo
1, fiche 4, Espagnol, n%C3%BAcleo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Parte interior de la Tierra, por debajo de los 2 900 km de profundidad. 1, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAcleo
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El núcleo se divide en el núcleo externo y el núcleo interno, separados por la zona de transición. 1, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAcleo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- occupational certification
1, fiche 5, Anglais, occupational%20certification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- accréditation professionnelle
1, fiche 5, Français, accr%C3%A9ditation%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Reconnaissance officielle accordée à un individu lui permettant d'exercer une profession. 2, fiche 5, Français, - accr%C3%A9ditation%20professionnelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- foreign currency denominated asset 1, fiche 6, Anglais, foreign%20currency%20denominated%20asset
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
foreign currency denominated asset: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 6, Anglais, - foreign%20currency%20denominated%20asset
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- actif libellé en monnaire étrangère
1, fiche 6, Français, actif%20libell%C3%A9%20en%20monnaire%20%C3%A9trang%C3%A8re
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- actif libellé en divise 1, fiche 6, Français, actif%20libell%C3%A9%20en%20divise
nom masculin
- actif en devise 1, fiche 6, Français, actif%20en%20devise
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
actif libellé en monnaire étrangère; actif libellé en divise; actif en devise : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 6, Français, - actif%20libell%C3%A9%20en%20monnaire%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Maritime Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Survival Statute 1, fiche 7, Anglais, Survival%20Statute
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Loi sur le maintien de certaines causes d'actions
1, fiche 7, Français, Loi%20sur%20le%20maintien%20de%20certaines%20causes%20d%27actions
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique anglais-français de termes de droit maritime. 1, fiche 7, Français, - Loi%20sur%20le%20maintien%20de%20certaines%20causes%20d%27actions
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- floating bent nose pliers
1, fiche 8, Anglais, floating%20bent%20nose%20pliers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Used by fishermen in sport fishing. 2, fiche 8, Anglais, - floating%20bent%20nose%20pliers
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The Bent Nose Plier has a smooth jaw with a bent nose at 45º that makes this plier ideal for getting into tight, hard to-reach places. 3, fiche 8, Anglais, - floating%20bent%20nose%20pliers
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The high-density closed-cell-foam handles on these pliers keep them afloat and show up like a beacon for quick recovery. 4, fiche 8, Anglais, - floating%20bent%20nose%20pliers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pince flottante à bec coudé
1, fiche 8, Français, pince%20flottante%20%C3%A0%20bec%20coud%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- contour current 1, fiche 9, Anglais, contour%20current
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- courant de contour
1, fiche 9, Français, courant%20de%20contour
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Courant marin profond qui progresse conformément au dessin des courbes isobathes. 2, fiche 9, Français, - courant%20de%20contour
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble de cette circulation stratifiée, (...) s'organise en fonction de la configuration des bassins, (...) tendant à confirmer son mouvement au dessin des courbes isobathes d'où le nom des courants de contour (contour currents/Konturenatrome) (...). (FRSRE, (2), vol. XX, fasc. 1, 59-94, 1978). 1, fiche 9, Français, - courant%20de%20contour
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Manual Processing Restructuration 1, fiche 10, Anglais, Manual%20Processing%20Restructuration
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Restructuration du traitement manuel
1, fiche 10, Français, Restructuration%20du%20traitement%20manuel
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- RTM 1, fiche 10, Français, RTM
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :